Africa Yewul (2006)
Magou
Network
08.02.2006 | I Senegal má své Dylany, Coheny, Kryly a Skoumaly. Jejich písničkářství má však v Západní Africe daleko širší dopad: textovým poselstvím, svým způsobem apelům, komentářům a zprávám tu věří víc než politikům, televizi a tisku dohromady.
A nemusí jim je zpívat pouze grioti – ani Magou jím není. Proto když mu Evropané nabízeli nahrávat ve studiu a on zjistil, že jim jde pouze o jeho nádherný, osobitě chraptivý, vemlouvaný hlas, odmítl. „Nezajímali je mé texty a to, co s nimi chci lidem říct,“ vzkázal jim.
Magou pochopitelně zpívá v jazyce Wolf, boklet ale uvádí anglické překlady textů i se zpěvákovým komentářem. Takže tušíme co si třicetiletý, islámu hluboce oddaný bard z malé rybářské vesnice nedaleko Dakaru myslí o sukničkářích, rozmarech lásky, rodině, utrpení a chudobě. Ve vzdorovitém hymnickém protestsongu Africa Yewul například zpívá: “V minulosti jsme trnuly strachem o život v Somálsku, Burundi a Etiopii. Dnes v Pobřeží slonoviny. A já se ptám: Kdo to všechno zastaví? Politici se jen smějí a já jsem z toho zděšen a oněmělý. Zmrazený ze všeho toho strašného násilí. Afriko vzbuď se! Jsi naše naděje. Vzbuď se pro naše děti. Ti kdo ponoukali k válce se nikdy její obětí nestali, ale děti obvykle ano.“
Zvonivý zvuk vynalézavé Magouovy akustické kytary násobí doprovod kory, i druhý kytarista. Sborové vokály barví zpěvačka a rytmiku zvuk talking drumu. Magouovo skladatelství si nejvíc bere ze senegalského klima (všudypřítomná ozvěna rytmického mbalaxu u svižných skladeb), plete se mu do toho ale i reggae s Kubou.
Takhle silné písničkářské album z Afriky už dlouho nepřišlo.
Jiří Moravčík